A rlevane framework for constm aits on cinema jubtitling (2004)Bogucki, Łukasz A semiotic approach to literary translation - with emphasis on motivations underlying literary language (2003)Jiang, X. H. A singularidade na escrita tradutora: linguagem e subjetividade nos estudos da tradução, na lingüística e na psicanálise (2004)Frota, Maria Paula A skopos theory of translation: some arguments for and against (1996)Vermeer, Hans Josef A social constructivist approach to translator education: empowerment from theory to practice (2000)Kiraly, Donald Charles A sociocritique of translation: theatre and alterity in Québec, 1968-1988 (1996)Brisset, Annie A spectrum of Translation Studies (1996)Bravo Gozalo, José María; Fernández Nistal, Purificación A study of the translator's voice and style in the French translations of Virginia Woolf's #The Waves# (2001)Bosseaux, Charlotte A study on Nida's translation theory (2003)Ma, Hui-juan A systematic approach to teaching interpretation (1989)Lederer, Marianne; Seleskovitch, Danica A systematic approach to teaching interpretation (1995)Lederer, Marianne; Seleskovitch, Danica A textbook of translation (1988)Newmark, Peter A theory of ellipsis (2005)McShane, Marjorie A tool for social integration? Audiovisual translation from different angles (2007)Neves, Josélia; Remael, Aline A topical bibliography of computer(-aided) translation (2008)Sin-Wai, Chan A tradução nas encruzilhadas da cultura (2001)Duarte, João Ferreira A traduccion da metafora inglesa no galego: estudio basado nun corpus de literatura infantil/xuvenil contemporanea (1998)Lorenzo García, María Lourdes A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) Un manual de traducción para el Caribe (Inglés-Español (2007)Craig, Ian; Sánchez, Jairo About translation (1991)Newmark, Peter Access to services with interpreters: user views (2004)Alexander, Claire; Edwards, Rosalind; Temple, Bogusia Acculturation of the other: Irish milieux in Finnish drama translation (1996)Aaltonen, Sirkku Acerca de la traducción y la interpretación (2004)Pacheco Costa, Verónica Acercamiento a la traducción de textos de naturaleza jurídica italiano-español: un caso practico: el arbitraje (2001)Mata Pastor, Carmen ACL-2002: 40th Annual meeting of the Association for Computational Linguistics (2002)Isabelle, Pierre Across boundaries: international perspectives on Translation Studies (2007)Kenny, Dorothy; Ryou, Kyongjoo Across the frontier: a dialogic approach to literary translation, poetry, language and identity in contemporary Irish and Scottish literature (2001)Pujol Morillo, Dídac Across the language gap (1987)Kummer, Karl Across the lines: travel, language, translation (2000)Cronin, Michael Actal del primer encuentro nacional de traductores (1988)Mould de Pease, Mariana; Mould de Pease, Mariana Actas - I, X simposio internacional de comunicación social: centro de lingüística aplicada, Santiago de Cuba (Cuba), 22-26 de enero de 2007 (2007)Álvarez Moreno, C.; Muñoz Alvarado, A.; Ruiz Miyares, Leonel Actas de las I jornadas de jovenes traductores (1997. Las Palmas) (1998)Ramírez Jaime, Ana Sofía Actas de las I jornadas sobre diseño curricular del traductor e intérprete (1996)Lozano González, Wenceslao Carlos; Vázquez Marruecos, José Luis Actas de las jornadas de traducción (28-31 de octubre 1986) (1988)López Folgado, Vicente Actas del I congreso internacional de la asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación (2003)Muñoz Martín, Ricardo Actas del I congreso nacional de lingüística aplicada (AESLA) (1983)various authors, Actas del primer coloquio internacional de traductologia (2, 3, 4 de mayo de 1989) (1991)Lepinette, Brigitte; Olivares Pardo, María Amparo; Sopeña Balordi, Emma A. Actas del VII simposio internacional de comunicación social: Santiago, 22-26 de enero del 2001 (2001)Corpas Pastor, Gloria; Escobedo Beceiro, Daniel; Ferrer Pérez, Juan; Ruiz Miyares, Leonel Actas del XI congreso de lenguajes naturales y lenguajes formales (1995)Martín Vide, Carlos Actas SETAM: estado actual del estudio de la traducción audiovisual en España (2001)various authors, Actes del I congrés internacional sobre traducció (1992)Edo Juliá, Miquel Actes del II congrés internacional sobre traducció (1997)Bacardí, Montserrat Actes del III congrés internacional sobre traducció (1998)Orero Clavero, Pilar